16.
Valeria
Di Felice
Beve
il seno
l'idra
disciolta
della
tua lingua,
il
capezzolo di colpo
fattosi
guardiano eretto -
stordito
dalla risacca della tua bocca.
Beve
il corpo
non
più l'oscurità concava dell'assenza
ma
luce notturna – convesso giorno – che si addensa
intorno
all'immensità delle stelle.
Beve,
beve questo incontro
la
bianca spuma che giace al fondo
tornata
a riva sulla cresta della sua onda
con
l'arcana verità del venire al mondo.
16.
Bebe
o seio
a
hidra dissolvida
da
tua língua
o
mamilo do golpe
ficou
guardado ereto-
atordoado
pela ressaca da tua boca.
Bebe
o corpo
não
mais a escuridão côncava da ausência,
mas,
a luz noturna - convexo dia- que se
adensa
em
torno da imensidão das estrelas.
Bebe,
bebe este encontro
a
espuma branca deitada no fundo
de
volta à costa na crista de sua onda
com
a arcana verdade de vir ao mundo.
Ilustração:
Youtube.
No comments:
Post a Comment