THIS TOO SHALL PASS
Kim Addonizio
was no consolation to the woman
whose husband was strung out on opioids.
Gone to a better place: useless and suspect intel
for the couple at their daughter’s funeral
though there are better places to be
than a freezing church in February, standing
before a casket with a princess motif.
Some moments can’t be eased
and it’s no good offering clichés like stale
meat to a tiger with a taste for human
suffering.
When I hear the word miracle I want to throw up
on a platter of deviled eggs. Everything happens
for a reason: more good tidings someone will try
to trepan your skull to insert. When fire
inhales your house, you don’t care what the
haiku says
about seeing the rising moon. You want
an avalanche to bury you. You want to lie down
under a slab of snow, dumb as a jarred
sideshow embryo. What a circus.
The tents dismantled, the train moving on,
always moving, starting slow and gaining speed,
taking you where you never wanted to go.
ISTO TAMBÉM DEVE PASSAR
não há consolo para a mulher
a qual o marido usa drogas ou se vicia em opioides.
Foi para um lugar melhor: inúteis e suspeitas informações
para o casal no funeral da filha
embora existam lugares melhores para estar
do que uma igreja gelada, de pé em fevereiro
diante de um caixão com uma princesa de motivo.
Alguns momentos não podem ser facilitados
e não adianta oferecer clichês como obsoleta
carne para um tigre com gosto de sofrimento humano.
Quando ouço a palavra milagre tenho vontade de vomitar
numa travessa de ovos apimentados. Tudo acontece
por uma razão: mais boas notícias alguém irá tentar
para escalar seu crânio para inserir. Quando fogo
inalar sua casa, você não se importará com o que o haicai diz
sobre ver a lua nascente. Você quer
uma avalanche para enterrar você. Você quer deitar
debaixo de uma placa de neve, mudo como um abalado
embrião secundário. Que circo.
As tendas desmontadas, o trem seguindo em frente,
sempre em movimento, começando devagar e ganhando
velocidade, levando
você aonde você nunca quis ir.
Ilustração: O Tempo.
No comments:
Post a Comment