Wednesday, March 13, 2024

MEMÓRIAS DE NAPOLEÃO

 


“É melhor não ter nascido do que viver sem glória”  (Napoleão Bonaparte)

Ah, nascer numa ilha da Córsega,

Apesar do meu pequeno tamanho,

Talhado para a grandeza,

Não é para qualquer um.

Para conquistar a Europa e criar a realeza

Com uma liderança tão forte e delicada,

Que misturava o amor e a espada,

Me tornou um ser dominador:

O homem de todas as mulheres

E a mulher de todos os homens!

Claro que a inveja sempre tece

Intrigas e o poder traz desamor e ódio,

Tanto que falavam do meu nariz de palha

E coisas mais absurdas como, por exemplo,

Que minha mulher foi a maior prostituta da França,

Quando somente tinha uma forte volúpia.

Por mais generosa que fosse

(E ela era, mesmo sendo uma mulher doce)

Não poderia dar aos doze, em pares,

E usavam até análise combinatória para denegrir

(o que até me fazia desdenhar e sorrir)

Que, na sua carne, teriam se hospedado mais homens

Que todos os meus batalhões!

Queriam derrubar minha glória

Com coisas tão irrisórias em vão.

Só em Waterloo explodiram minha história.

Mas soldados e cavalos por mim tombaram

E, mesmo assim, não ofuscaram Austerlitz.

Não seria um Champollion chinfrim

Que apenas decifrou hieróglifos

Em festins devassos, que sufocaria meus feitos.

Nem na Ilha de Elba o legado foi desfeito.

Meu poder imperial somente sucumbiu

No exílio letal de Santa Helena.

Porém jamais poderão afirmar

Que minha herança foi pequena!

MEMORIES OF NAPOLEON

"It is better not to have been born than to live without glory" (Napoleon Bonaparte)

Ah, to be born on an island in Corsica,

Despite my small size,

Cut out for greatness,

It's not for anyone.

To conquer Europe and create royalty

With such strong and delicate leadership,

That mixed love and the sword,

It made me a domineering being:

Every woman's man

And the woman of all men!

Of course envy always weaves

Intrigues and power bring lovelessness and hatred,

So much so that they talked about my straw nose

And more absurd things like, for example,

That my wife was the biggest prostitute in France,

When she only had strong voluptuousness.

No matter how generous she was

(And she was, even though she was a sweet woman)

I could not give to the twelve, in pairs,

And they even used combinatorial analysis to denigrate

(which even made me sneer and smile)

That, in her flesh, more men would have lodged

May all my battalions!

They wanted to tear down my glory

With such ridiculous things in vain.

Only in Waterloo did my story explode.

But soldiers and horses fell for me

And even so, they did not overshadow Austerlitz.

It wouldn't be a cheesy Champollion

Who only deciphered hieroglyphics

In wanton feasts, which would suffocate my achievements.

Not even on Elba Island was the legacy undone.

My imperial power only succumbed

In lethal exile from Saint Helena.

But they can never say

That my inheritance was small!

Ilustração: iGenea.

(De “Poemas Malcomportados”, Rio de Janeiro, Editora Litteris, 2022).

No comments: