“É melhor não ter nascido do que viver sem glória” (Napoleão Bonaparte)
Ah, nascer numa ilha da Córsega,
Apesar do meu pequeno tamanho,
Talhado para a grandeza,
Não é para qualquer um.
Para conquistar a Europa e criar a realeza
Com uma liderança tão forte e delicada,
Que misturava o amor e a espada,
Me tornou um ser dominador:
O homem de todas as mulheres
E a mulher de todos os homens!
Claro que a inveja sempre tece
Intrigas e o poder traz desamor e ódio,
Tanto que falavam do meu nariz de palha
E coisas mais absurdas como, por exemplo,
Que minha mulher foi a maior prostituta da França,
Quando somente tinha uma forte volúpia.
Por mais generosa que fosse
(E ela era, mesmo sendo uma mulher doce)
Não poderia dar aos doze, em pares,
E usavam até análise combinatória para denegrir
(o que até me fazia desdenhar e sorrir)
Que, na sua carne, teriam se hospedado mais homens
Que todos os meus batalhões!
Queriam derrubar minha glória
Com coisas tão irrisórias em vão.
Só em Waterloo explodiram minha história.
Mas soldados e cavalos por mim tombaram
E, mesmo assim, não ofuscaram Austerlitz.
Não seria um Champollion chinfrim
Que apenas decifrou hieróglifos
Em festins devassos, que sufocaria meus feitos.
Nem na Ilha de Elba o legado foi desfeito.
Meu poder imperial somente sucumbiu
No exílio letal de Santa Helena.
Porém jamais poderão afirmar
Que minha herança foi pequena!
MEMORIES OF NAPOLEON
"It is better
not to have been born than to live without glory" (Napoleon Bonaparte)
Ah, to be born on an
island in Corsica,
Despite my small
size,
Cut out for
greatness,
It's not for anyone.
To conquer Europe and create royalty
With such strong and
delicate leadership,
That mixed love and
the sword,
It made me a domineering being:
Every woman's man
And the woman of all
men!
Of course envy always
weaves
Intrigues and power
bring lovelessness and hatred,
So much so that they
talked about my straw nose
And more absurd
things like, for example,
That my wife was the
biggest prostitute in France,
When she only had
strong voluptuousness.
No matter how
generous she was
(And she was, even
though she was a sweet woman)
I could not give to
the twelve, in pairs,
And they even used
combinatorial analysis to denigrate
(which even made me
sneer and smile)
That, in her flesh,
more men would have lodged
May all my
battalions!
They wanted to tear
down my glory
With such ridiculous
things in vain.
Only in Waterloo did
my story explode.
But soldiers and
horses fell for me
And even so, they did
not overshadow Austerlitz.
It wouldn't be a
cheesy Champollion
Who only deciphered
hieroglyphics
In wanton feasts,
which would suffocate my achievements.
Not even on Elba
Island was the legacy undone.
My imperial power
only succumbed
In lethal exile from
Saint Helena.
But they can never
say
That my inheritance
was small!
Ilustração: iGenea.
(De “Poemas Malcomportados”, Rio de Janeiro, Editora Litteris,
2022).
No comments:
Post a Comment