Monday, October 27, 2008

UM POETA URUGAIO

Despedida

Roberto Genta

Tu voz quebraba el canto de los pájaros
y el mundo era pequeño para ti.
Las botellas sabían tu nombre.
Tú sabías de ellas como un viejo reptil
que a todo ha sobrevivido.
Hoy no tienes sombra
y tus manos quieren la copa
que permanece inmóvil frente a mí.
Falta tu sombra.
Tus manos quieren intentarlo
pero ya soy el hombre ciego.
Alguien que a solas gesticula.
El loco que brinda con la muerte.
(de Decúbito dorsal, inédito)
Despedida

Tua voz interrompeu o canto dos pássaros
e o mundo era pequeno para ti.
As garrafas sabiam teu nome.
Tu sabias delas como um réptil velho
que a tudo sobrevivesse.
Hoje não tens sombra
E tuas mãos querem o copo
que permanece imóvel diante de mim.

Falta tua sombra.

Tuas mãos querem desejá-lo,
Mas, já sou um homem cego.

Alguém que só gesticula.

Um louco que brinda com a morte.

Ilustração: http://www.arteassinada.com/brinde.jpg

No comments: