Monday, July 26, 2010
OSCAR HAHN
Lee, Señor mis versos defectuosos...
Oscar Hahn
Lee, Señor mis versos defectuosos
que quisieran salir pero no salen:
ya ves que poco valen mis esfuerzos
y mis desdichas ay qué poco valen
Con tu ayuda saldrían universos
de palabras preñadas pero salen
débiles moribundos estos versos:
deja que el último suspiro exhalen
Ayúdame, Señor: que no zozobre
en la mitad de este terceto pobre
mira estas ruinas: palpa su estructura
dónales lo que tengas que donarles:
y la vida que yo no supe darles
dásela tú, Señor, con tu lectura.
Lê, Senhor, os meus versos defeituosos
Lê, ó Senhor, os meus versos defeituosos
que queriam sair, porém, não saem:
Já vês que pouco valem os meus esforços
e os meus problemas, oh, tão pouco valem
Com a sua ajuda sairiam universos
de palavras grávidas, porém, não saem
débeis moribundos estes versos:
deixa que o último suspiro exalem
"Ajuda-me, Senhor, que não sossobre
na metade deste terceto pobre
Olha estas ruínas: apalpa a sua estrutura
Doa-lhe o que tenhas que doar:
e a vida que eu não soube lhes dar
dá-lhe tu, Senhor, com tua leitura.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment