DE
LOS CABALLOS
Oscar
Sarmiento
Cuando resbalan los caballos en la
calle
en su vientre rojo
brillan los focos de los autos.
Ni sonidos ni chispas conservan los cascos
y los carreteros
lloran en sus carretas.
Esas ancas no recibirán un látigo más
ni una sola luz de semáforo
esas pupilas.
Nada esas crines
esas herraduras.
En la calle
acaba el cuerpo de los caballos
con marcas de correas
en el cuello.
en su vientre rojo
brillan los focos de los autos.
Ni sonidos ni chispas conservan los cascos
y los carreteros
lloran en sus carretas.
Esas ancas no recibirán un látigo más
ni una sola luz de semáforo
esas pupilas.
Nada esas crines
esas herraduras.
En la calle
acaba el cuerpo de los caballos
con marcas de correas
en el cuello.
Dos cavalos
Quando escorregam os cavalos pela rua
Nas barrigas vermelhas
Brilham as luzes dos carros.
Nem sons nem chispas conservam os cascos
E nas estradas
Rangem os carros.
Estas pernas não receberão uma chicotada a mais
Nem uma luz de semáforo
Estas pupilas.
Nada estas crinas
Estas ferraduras.
Na rua
Apenas os corpos dos cavalos
Com marcas de correias
Nos pescoços.
No comments:
Post a Comment