Friday, July 25, 2014

Com vocês Gustavo Adolfo Becquer


Rima IV (Fragmentos)

Gustavo Adolfo Becquer

No digáis que, agotado su tesoro,
de asuntos falta, enmudeció la lira;
podrá no haber poetas; pero siempre
habrá poesía.

Mientras las ondas de la luz al beso palpiten encendidas,
mientras el sol las desgarradas nubes de fuego y oro vista,
mientras el aire en su regazo lleve
perfumes y armonías,
mientras haya en el mundo primavera,
¡habrá poesia

Mientras haya unos ojos que reflejen
los ojos que los miran,
mientras responda el labio suspirando
al labio que suspira,
mientras sentirse puedan en un beso
dos almas confundidas,
mientras exista una mujer hermosa,
¡habrá poesía!

Rima IV (Fragmentos)

Não diga que, esgotado o seu tesouro,
falta inspiração, emudeceu a lira;
pode não haver poetas; mas, sempre
haverá poesia.

Enquanto ondas de luz ao beijo palpitem acendidas,
enquanto  o sol as nuvens de fogo e ouro vista,
enquanto o ar no seu doce regaço traga
perfumes e harmonias,
enquanto houver primavera no mundo,
haverá poesia

Enquanto existirem olhos refletindo
os olhos dos que olham,
enquanto responder o lábio suspirando
ao lábio que suspira,
enquanto um beijo se poder sentir
em duas almas confundidas,
enquanto existir uma mulher formosa,
haverá poesia!

Ilustração: www.theguardian.com

No comments: