Thursday, July 10, 2014

Mais uma vez Alfredo Lavergne



Aleta caudal

Alfredo Lavergne

A la hora en que el sol se va
El cielo es de oro
El mar de plata Y el puerto más cercano
Es la alcayota podrida de la paciencia colectiva
Y son los elementos pobres de esta cultura
Y se inclinan
Y se arrastran
Y giran
Porque también en esa ciudad el primer verbo es comer.
Me suelto
 Y el barco rompe el agua
Y ella su huella.

O caudal

Na hora que o sol se eleva
O céu é de ouro
O mar de prata
E o porto mais próximo
É o lado podre da paciência coletiva  
E são os elementos pobres desta cultura
E se inclinam
E se arrastam
E giram
Porque também nesta cidade o primeiro verbo é comer.
Me solto  
E o barco rompe a água
E nela faz esteira.


Ilustração: aarrobadaspalavras.blogspot.com

No comments: