Soneto LIII
Pablo Neruda
Aquí
está el pan, el vino, la mesa, la morada:
el
menester del hombre, la mujer y la vida:
a
este sitio corría la paz vertiginosa,
por
esta luz ardió la común quemadura.
Honor
a tus dos manos que vuelan preparando
los
blancos resultados del canto y la cocina,
salve!
la integridad de tus pies corredores,
viva!
la bailarina que baila con la escoba.
Aquellos
bruscos ríos con aguas y amenazas,
aquel
atormentado pabellón de la espuma,
aquellos
incendiaron panales y arrecifes
son
hoy este reposo de tu sangre en la mía,
este
cauce estrellado y azul como la noche,
esta
simplicidad sin fin de la ternura.
Soneto LIII
Aqui
está o pão, o vinho, a mesa, a morada:
a
necessidade do homem, a mulher e a vida;
Até
este local corria a paz vertiginosa
por
esta luz ardeu a comum queimadura.
Honre
as tuas duas mãos que voam preparando
os
brancos resultados do canto e da cozinha,
salve!
a integridade de teus pés corredores
viva!
a bailarina que dança com a vassoura.
Aqueles
bruscos rios com águas e ameaças
aquela
atormentada bandeira da espuma,
aqueles
favos de mel queimados e recifes
são,
hoje, este repouso de teu sangue no meu,
este
canal estrelado e azul como a noite
esta
simplicidade sem fim da ternura.
Ilustração:
vidaeestilo.terra.com.br
No comments:
Post a Comment