Abel
Marín
Si me
fuera tu vida indiferente;
si
yo te amara menos y tú más;
si
corazón y sangre y alma y mente
latieran con un ritmo y un compás;
Si
fuéramos dos almas paralelas
para
volar, cantar, soñar y amar;
dos
gaviotas errantes y gemelas
hijas
del cielo azul y la ancha mar;
mas
somos dos quejosos manantiales
que
sueñan entre espinos y jarales
sediento
uno del otro y nada más,
oyendo,
bajo tálamo de frondas,
tu
sollozar mis ondas, yo tus ondas
¡ay!
sin podernos confundir jamás.
Amor impossível
Se
me fosse tua vida indiferente;
se
eu te amasse menos e tu mais;
se
coração e sangue e alma e mente
tivessem
um ritmo e um compasso de ais;
Se
fossemos duas almas paralelas
para
voar, cantar, sonhar e amar;
duas
gaivotas errantes e gêmeas
filhas
do céu azul e do largo mar;
mas,
somos dois queixosos mananciais
que
sonham entre espinhos e rosas
sedento
um do outro e nada mais,
ouvindo,
sob as árvores frondosas
tu
soluçar minhas ondas, eu, tuas ondas
ai!
Sem pudermos nos confundir jamais.
Ilustração:
www.blckdmnds.com
No comments:
Post a Comment