Emile
Nelligan
Quelqu'un
pleure dans le silence
Morne
des nuits d'avril;
Quelqu'un
pleure dans la somnolence
Longue
de son exil;
Quelqu'un
pleure sa douleur
Et
c'est mon cœur !
ALGUÉM CHORA EM
SILÊNCIO
Alguém
está chorando em silêncio
das
noites tristes de abril;
Alguém
está chorando sonolento
Longe
de seu exílio;
Alguém
está chorando sua dor
E
é meu coração!
Ilustração:
Sobre ninfas e sátiros.
No comments:
Post a Comment