Tuesday, February 26, 2019

Uma poesia de Emile Nelligan


Quelqu'un pleure dans le silence...                 

Emile Nelligan

Quelqu'un pleure dans le silence
Morne des nuits d'avril;
Quelqu'un pleure dans la somnolence
Longue de son exil;
Quelqu'un pleure sa douleur
Et c'est mon cœur !

ALGUÉM CHORA EM SILÊNCIO

Alguém está chorando em silêncio
das noites tristes de abril;
Alguém está chorando sonolento
Longe de seu exílio;
Alguém está chorando sua dor
E é meu coração!

Ilustração: Sobre ninfas e sátiros.

No comments: