Luis
Vidales
Ruidos
de los cafés
que
se escapan por las bocinas de los teléfonos.
Ruidos
maravillosos de las casas.
Yo
sé que cada casa
tiene
sus ruidos especiales.
Así
conozco la casa de mi amigo
y
reconozco la mía
—de
lejos—
entre
la aglomeración de construcciones.
Ruidos
en la ciudad que sólo es calles
y
calles
en
la ciudad que está de espaldas
volteada
hacia adentro
hacia
los interiores de las casas.
Ruidos
de la época de las cavernas
que
andan todavía en el mundo.
Ruidos.
Vosotros
vagáis locos
buscando
una salida
pero
al igual que yo
no
habéis podido encontrarla.
Ruidos.
Y
ya lo mejor será
OS RUÍDOS
Os
ruídos dos cafés
que
escapam pelos chifres dos telefones.
Sons
maravilhosos das casas.
Eu
sei que cada casa
tem
seus ruídos especiais.
Assim
conheço a casa do meu amigo
e
reconheço a minha
-de
longe-
entre
a aglomeração de edifícios.
Os
ruídos na cidade que são apenas ruas
e
ruas
na
cidade que está de costas
voltada
para dentro
para
o interior das casas.
Os
ruídos da época das cavernas
que
andam, todavia, no mundo.
Os
ruídos.
Vocês
enlouquecem
procurando
uma saída,
porém,
igual a mim
não
podem encontrá-la.
Os
ruídos
E
já melhor será
Ilustração:
Ouvido do Vento.
No comments:
Post a Comment