Tango Portrait de Maria Amaral-página: maria.amaral.free.fr/ pageA2d.htm
Soneto 91
William Shakespeare
Some glory in their birth, some in their skill,
Some in their wealth, some in their body’s force,
Some in their garments, though new-fangled ill;
Some in their hawks and hounds, some in their horse;
And every humour hath his adjunct pleasure,
Wherein it finds a joy above rest:
But these particulars are not my measure;
All these I better in one general best.
Thy love is better than high birth to me,
Richer than wealth, prouder than garment’s cost,
Of more delight than hawks or horses be;
And having thee, of all men’s pride I boast:
Wretched in this alone, that thou mayst take
All this away and me most wretched make.
Soneto 91
Uns se vangloriam do nascimento, uns de sua habilidade,
Uns de sua riqueza, uns do seu corpo, a força
Uns de suas roupas, embora sejam só uma novidade;
Uns de seus falcões e cães, uns de seus cavalos de raça;
E cada temperamento tem a dose de prazer pedida
No qual encontra uma alegria superior:
Porém nenhum deles são a minha medida;
A todos estes prefiro um de ainda maior valor.
O teu amor que é bem melhor que ter berço de ouro,
Do que ser rico ou me vestir com traje suntuoso,
E dá mais prazer que falcões, cavalos ou tesouro;
E te tendo, do orgulho de todos os homens gozo:
Na minha infelicidade estou só, tu tens o poder
De tomar tudo e o maior dos miseráveis me fazer.
1 comment:
Maravilhoso! esses versos finais são soberbos.
Obrigada, querido, por esse presente.
Beijos e um excelente final de semana para você e sua família.
Post a Comment