INSTANTÁNEA SIETE DE SINCRONÍAS
Sylvia Riestra
Como cuando éramos niños
volvieron palabras
reminiscentes de historias lejanas
de viajes de aventuras
-Bagdad Basora Jerusalen
Damasco Omán –
pero no se trataba ahora de esas historias
En el Golfo Pérsico
ardía el petróleo el planeta
imágenes de aves atrapadas
en mantos negros
recorrían las pantallas
nuevos símbolos del día después
- advertencias apocalípticas -
aunque era hasta agradable
el espectáculo de luz y sonido
el marco oscuro o velado
que nos llegaba
- como en sueños o en cuentos -
alguna cúpula lejana donde un muecín
llamaría a oración
- una luz fulgurante -
- una estrella fugaz
con el poder de alguna antigua lámpara -
y el estruendo final de los misiles
que otra vez habían dado en el blanco:
Bagdad desaparecía como una página más
de Las Mil y una noches
más o menos simultánea
fragmentaria yuxtapuesta incompleta
como instantáneas
INSTANTÂNEO SETE DE SINCRONIAS
Como quando éramos crianças
Lembramos palavras
Reminiscências de histórias distantes
De viagens de aventuras-
Bagdá, Basfora, Jerusalém,
Damasco e Oman-
Porém não se tratava dessas histórias
Agora no Golfo Pérsico
- ardia o petróleo do planeta
Imagens capturadas dos pássaros
em mantos pretos
cruzaram as telas
símbolos novos do dia seguinte
- avisos do apocalipse-
embora fosse até agradável
o espetáculo de luz e do som
o quadro obscuro ou velado
que nos chegava
- como em sonhos ou histórias -
em alguma cúpula distante onde um monge
chamava para a oração
- uma luz fulgurante -
- uma estrela fulgaz-
com o poder de alguma lâmpada mágica-
e o rugido final dos mísseis
que acertavam outra vez o alvo:
Bagdá desaparecia como uma página mais
das Mil e uma noites
mais ou menos simultânea
fragmentária, justaposta incompleta
como instantâneos.
No comments:
Post a Comment