POESIA
Víctor R. Casartelli
a Li Tai Po, que estará
bebiendo vino en las estrellas
Esta pasión secreta que nos mueve
a descifrar los símbolos, los sueños,
para cifrar con ellos la certeza,
¿es pasión en verdad o es la quimera
de urdir algunos versos con la trama
del amor, el dolor y la belleza?
Temblando ante la flor que se abre al mundo;
extático ante el beso o la mirada
que se prodigan los amantes núbiles
o sollozando sobre el pecho frágil
de los desamparados,
mi propia voz responde,
malabarando el verbo que se vuelve
–para mi corazón desguarnecido–
canción a la hermosura,
saeta del amor,
amparo en la tormenta.
POESIA
a Li Tai Po, que estará
bebendo vinho nas estrelas
Esta paixão secreta que nos move
a decifrar os símbolos, os sonhos,
para cifrar com eles as certezas,
é paixão na verdade ou é a quimera
de urdir alguns versos com a trama
do amor, da dor e da beleza?
Tremendo ante a flor que se abre ao mundo;
estático ante o beijo ou o olhar
que se esbanja com os virgens amantes
ou soluçando sobre o frágil peito
dos desamparados,
minha própria voz responde,
malbaratando o verbo que se volta
–para meu coração desguarnecido–
canção da formosura,
flecha do amor,
amparo na tormenta.
No comments:
Post a Comment