El poeta es como ese príncipe del nublado,
que puede huis las flechas y el rayo frecuentar;
en el suelo, entre ataques y mofas desterrado,
sus alas de gigante le impiden caminar
Charles Baudelaire
que puede huis las flechas y el rayo frecuentar;
en el suelo, entre ataques y mofas desterrado,
sus alas de gigante le impiden caminar
Charles Baudelaire
I
Hay aves
que cubren de múltiples colores su plumaje
imitando a Garrick para sobrevivir
millones pululando la tierra
¿No habréis contemplado
el desprendimiento de sus riquezas
el desdoblamiento de su ser
al ofrecer sonrisa a tu semblante
mientras el ocaso
cubre de sombras su plumaje?
II
Aves hay
que van riéndose de melancolía
pintando de alegría la tristeza del mundo
que van
-sin que nos demos cuenta-
a refugiarse en nuestra sonrisa
Sonrisa
cargada
de
un
conglomerado
de
ironías
-para bien o para mal-
a
refugiarse
en el extremo sensible de nuestra tristeza.
que cubren de múltiples colores su plumaje
imitando a Garrick para sobrevivir
millones pululando la tierra
¿No habréis contemplado
el desprendimiento de sus riquezas
el desdoblamiento de su ser
al ofrecer sonrisa a tu semblante
mientras el ocaso
cubre de sombras su plumaje?
II
Aves hay
que van riéndose de melancolía
pintando de alegría la tristeza del mundo
que van
-sin que nos demos cuenta-
a refugiarse en nuestra sonrisa
Sonrisa
cargada
de
un
conglomerado
de
ironías
-para bien o para mal-
a
refugiarse
en el extremo sensible de nuestra tristeza.
ALBATROZ
O
poeta é como o príncipe do nublado,
que pode fugir das flechas e o raio frequentar;
no
solo, entre ataques e mofas, exilado,
suas
asas de gigante o impedem de caminhar
Charles
Baudelaire
I
Há
aves
que
cobrem de múltiplas cores sua plumagem
imitando
a um ator para sobreviver
milhões
pululando a terra
Não
haveis contemplado
o
desprendimento de suas riquezas
o
desdobramento do seu ser
ao
oferecer o sorriso a teu semblante
enquanto
o ocaso
cobre
de sombras tua plumagem?
II
Aves
há
que
vão rindo de sua melancolia
pintando
de alegria a tristeza do mundo
que
vão-
sem
que nos demos conta-
refugiar-se
em nosso sorriso
Sorriso
carregado
de
um
conglomerado
de
ironias-
para
o bem ou para o mal-
a
refugiar-se
no
extremo sensível de nossa tristeza.
No comments:
Post a Comment