Friday, September 22, 2017

Uma poesia de Angel Yzquierdo Duclós

ALBATROS                                                                                   Angel Yzquierdo Duclós

El poeta es como ese príncipe del nublado,
que puede huis las flechas y el rayo frecuentar;
en el suelo, entre ataques y mofas desterrado,
sus alas de gigante le impiden caminar
Charles Baudelaire

I
Hay aves
que cubren de múltiples colores su plumaje
imitando a Garrick para sobrevivir
millones pululando la tierra

¿No habréis contemplado
el desprendimiento de sus riquezas
el desdoblamiento de su ser
al ofrecer sonrisa a tu semblante
mientras el ocaso
cubre de sombras su plumaje?

II
Aves hay
que van riéndose de melancolía
pintando de alegría la tristeza del mundo
que van
-sin que nos demos cuenta-
a refugiarse en nuestra sonrisa

Sonrisa
cargada
de
un
conglomerado
de
ironías
-para bien o para mal-
a
refugiarse
en el extremo sensible de nuestra tristeza.

ALBATROZ
O poeta é como o príncipe do nublado,
que pode fugir das flechas e o raio frequentar;
no solo, entre ataques e mofas, exilado,
suas asas de gigante o impedem de caminhar
Charles Baudelaire

I
Há aves
que cobrem de múltiplas cores sua plumagem
imitando a um ator para sobreviver
milhões pululando a terra

Não haveis contemplado
o desprendimento de suas riquezas
o desdobramento do seu ser
ao oferecer o sorriso a teu semblante
enquanto o ocaso
cobre de sombras tua plumagem?

II
Aves há
que vão rindo de sua melancolia
pintando de alegria a tristeza do mundo
que vão-
sem que nos demos conta-
refugiar-se em nosso sorriso

Sorriso
carregado
de
um
conglomerado
de
ironias-
para o bem ou para o mal-
a
refugiar-se
no extremo sensível de nossa tristeza.

No comments: