Por experiência sei que minha
licença poética foi ousada e que minha professora de inglês irá me repreender,
but, it’s life!
Praise Life
Robinson
Jeffers
This
country least, but every inhabited country
Is clotted with human anguish.
Remember that at your feasts.
Is clotted with human anguish.
Remember that at your feasts.
And
this is no new thing but from time out of mind,
No transient thing, but exactly
Conterminous with human life.
No transient thing, but exactly
Conterminous with human life.
Praise
life, it deserves praise, but the praise of life
That forgets the pain is a pebble
Rattled in a dry gourd.
That forgets the pain is a pebble
Rattled in a dry gourd.
Louvor
à vida
Este país
menor, cada vez mais habitado
É coagulado
com a angústia humana.
Lembre-se
que nas suas festas.
E isto não é
coisa nova, porém, de tempos imemoriais,
Nenhuma
coisa transitória, porém, exatamente
Coincidente
com a vida humana.
Uma prece à vida,
que merece louvor, porém, o elogio da vida
Que esquece
a dor é um seixo
Chacoalhando
numa cabaça seca.
Ilustração: www.redevida.com.br
No comments:
Post a Comment