Discreto amor
José
Ángel Buesa
Mi
viejo corazón toca a una puerta,
Mi viejo corazón, como un mendigo
Con el afán de su esperanza incierta
Pero callando lo que yo no digo.
Mi viejo corazón, como un mendigo
Con el afán de su esperanza incierta
Pero callando lo que yo no digo.
Porque
la que me hirió sin que lo advierta,
La que sólo me ve como un amigo
Si alguna madrugada está despierta
Nunca será porque soñó conmigo.
La que sólo me ve como un amigo
Si alguna madrugada está despierta
Nunca será porque soñó conmigo.
Y
sin embargo, ante la puerta oscura
Mi corazón, como un mendigo loco
Va a pedir su limosna de ternura.
Mi corazón, como un mendigo loco
Va a pedir su limosna de ternura.
Y
cerrada otra vez, o al fin abierta,
No importa si alguien oye cuando toco,
Porque nadie sabrá cuál es la puerta.
No importa si alguien oye cuando toco,
Porque nadie sabrá cuál es la puerta.
Amor discreto
Meu
velho coração toca uma porta,
Meu
velho coração como um mendigo
Com
o alento de sua esperança incerta
Porém,
calando o que eu não digo.
Porque
o que me fere sem que o advirta,
A
que só me vê como um amigo
Se
em alguma madrugada está desperta
Nunca
será porque sonhou comigo.
E,
sem embargo, ante a porta escura
Meu
coração, como um mendigo louco
Vai
pedir a sua esmola de ternura.
E
fechada outra vez, ou, ao fim, aberta,
Não
importa se alguém ouve quando toco,
Porque
ninguém saberá qual é a porta.
No comments:
Post a Comment