Manuel
Alcantára
He
quemado el pañuelo por si acaso
se
pudiera tejer de nuevo el lino.
Le
sobra la mitad del vaso al vino
y
más de media noche al cielo raso.
Tenía
que pasar esto. Y el caso
es
que estando yo siempre de camino
y
estando tú parada, no te vi y no
me
ha cogido el amor nunca de paso.
Puede
que salga a relucir la historia
porque
nunca se acaba lo que acaba,
que
se queda a vivir en la memoria.
Echa
a andar el amor que te he tenido
y
se va no sé dónde. Donde estaba.
De
donde no debiera haber salido.
SONETO PARA ACABAR UM AMOR
Eu
queimaria o lenço apenas no caso
de
poder tecer, de novo, o linho.
Se sobra a metade do copo ao vinho
e
mais de meia-noite ao céu raso.
Tinha
que passar por isto. E o caso
é
que estando eu sempre no caminho
e
estando tu parada, não te vi e não
colhi
o amor nunca no passo.
Pode
ser que volte a reluzir a história
porque
nunca se acaba o que acaba,
que
fica para viver na memória.
Comece
o amor que havia tido
e
se vai não sei onde. Onde estava.
De
onde não deveria haver saído.
Ilustração:
Mundo Do Amor - WordPress.com.
No comments:
Post a Comment