Chiara Moimas
Le sei le sette le otto le nove
le ore passano e fuori piove
io qui distesa sul mio divano
ti aspetto e scivola lenta la mano
le ore passano e fuori piove
io qui distesa sul mio divano
ti aspetto e scivola lenta la mano
che in preda al gioco di tentazioni
smuove l’ostacolo dei pantaloni
e trova un lembo di pizzo nero
difesa debole scudo leggero.
smuove l’ostacolo dei pantaloni
e trova un lembo di pizzo nero
difesa debole scudo leggero.
L’umida preda la mano cattura
la lotta sarà lunga sarà dura
oramai è passata quasi un’ora
la lotta sarà lunga sarà dura
oramai è passata quasi un’ora
ma non è stanca ne vuole ancora.
La chiave nella toppa si rigira
entri mi vedi e un pensiero ti attira…
La chiave nella toppa si rigira
entri mi vedi e un pensiero ti attira…
Seis horas ...
As
seis horas, as oito, as nove
as
horas passam e chove lá fora
eu
aqui deitada no meu sofá
te
espero deslizar lenta a mão
que
presa ao jogo da tentação
move
os obstáculos das calças
e
acha uma aba de renda preta
defesa
débil do escudo de luz
A
presa molhada a mão captura
a
luta será longa será dura
agora
já quase passou uma hora
mas,
não se cansa, e quer mais, vai.
A
chave nela vira e por cima passa
entra
me vê e um pensamento te atrai...
Ilustração:
wikiHow.
No comments:
Post a Comment