Quatrième poème secret à Madelaine
Guillaume
Apollinaire
Ma
bouche aura des ardeurs de géhenne
Ma
bouche te sera un enfer de douceur et de séduction
Les
anges de ma bouche trôneront dans ton cœur
Les
soldats de ma bouche te prendront d'assaut
Les
prêtres de ma bouche encenseront ta beauté
Ton
âme s'agitera comme une région pendant un tremblement de terre
Tes
yeux seront alors chargés de tout l'amour qui s'est amassé dans les regards de
l'humanité depuis qu'elle existe
Ma
bouche sera une armée contre toi une armée pleine de disparates
Variée
comme un enchanteur qui sait varier ses métamorphoses
L'orchestre
et les chœurs de ma bouche te diront mon amour
Elle
te le murmure de loin
Tandis
que les yeux fixés sur la montre j'attends la minute prescrite pour l'assaut
Quarto poema secreto em Madelaine
Minha
boca terá ardores do averno
Minha
boca será um inferno de doçura e sedução
Os
anjos da minha boca reinarão no seu coração
Os
soldados na minha boca te prenderão de assalto
Os
sacerdotes da minha boca incensarão tua beleza
Tua
alma se agitará como uma região durante um terremoto
Teus
olhos serão carregados com todo o amor que se acumulou nos olhos da humanidade
desde que existe
Minha
boca será um exército contra você um exército cheio de disparates
Variado
como um mágico que sabe como trocar suas metamorfoses
A
orquestra e os refroes da minha boca vão te dizer meu amor
E
desde longe te sussurra
Enquanto
os olhos fixos no relógio espero o minuto prescrito para o assalto
Ilustração:
Pngtree.
No comments:
Post a Comment