QUIZA EL AMOR ES SIMPLEMENTE ESTO
Antonio
Gala
Quizá
el amor es simplemente esto:
entregar
una mano a otras dos manos,
olfatear
una dorada nuca
y
sentir que otro cuerpo nos responde en silencio.
El
grito y el dolor se pierden, dejan
sólo
las huellas de sus negros rebaños,
y
nada más nos queda este presente eterno
de
renovarse entre unos brazos
Maquina
la frente tortuosos caminos
y el
corazón con frecuencia se confunde,
mientras
las manos, en su sencillo oficio,
torpes
y humildes siempre aciertan.
En
medio de la noche alza su queja
el
desamado, y a las estrellas mezcla
en
su triste destino.
Cuando
exhausto baja los ojos, ve otros ojos
que
infantiles se miran en los suyos.
Quizá
el amor sea simplemente eso:
el
gesto de acercarse y olvidarse.
Cada
uno permanece siendo él mismo,
pero
hay dos cuerpos que se funden.
Qué
locura querer forzar un pecho
o
una boca sellada.
Cerca
del ofuscado, su caricia otro pecho exige,
otros
labios, su beso,
su
natural deleite otra criatura.
De
madrugada, junto al frío,
el
insomne contempla sus inusadas manos:
piensa
orgulloso que todo allí termina;
por
sus sienes las lágrimas resbalan...
Y
sin embargo, el amor quizá sea sólo esto:
olvidarse
del llanto, dar de beber con gozo
a la
boca que nos da, gozosa, su agua;
resignarse
a la paz inocente del tigre;
dormirse
junto a un cuerpo que se duerme.
TALVEZ O AMOR SEJA SIMPLESMENTE ISTO
Talvez
o amor é simplesmente isto:
entregar
uma mão a outras duas mãos,
cheirar
um pescoço dourado
e
sentir que o outro corpo responde a nós em silêncio.
O
choro e dor se perdem, deixando
apenas
traços de seus rebanhos negros,
e
nada mais resta fora este eterno presente
renovado
entre uns braços
Máquina
à frente dos caminhos tortuosos
e o
coração, muitas vezes, se confunde,
enquanto
suas mãos no seu sensível ofício,
desajeitadas
e humilde sempre acertam.
No
meio da noite levanta sua queixa
os
não amados e as estrelas mescla
no
seu triste destino.
Quando
exausto olha para baixo, vê outros olhos
infantis
que se olham nos seus.
Talvez
o amor seja apenas isto:
o
gesto de se achegar e esquecer.
Cada
um permanece sendo o mesmo,
porém,mas
há dois corpos que se fundem.
Que
loucura querer forçar um seio
ou uma
boca selada.
Perto
da ofuscada, sua carícia outro seio requer,
outros
lábios, seu beijo,
seu
natural deleite, outra criatura.
De
madrugada, junto ao frio,
o
insone contempla suas mãos inusadas:
pensa
orgulhoso que tudo aí termina;
por
suas faces lágrimas escorregam ...
E,
no entanto, o amor pode ser apenas isto:
esquecer
o pranto, dar de beber com gozo
a boca
que nos dá, com alegria, sua água;
resignar-se
à paz inocente do tigre;
dormir
junto a um corpo que dorme.
Ilustração:
Tumblr.
No comments:
Post a Comment