Archibald
MacLeish
A
poem should be palpable and mute
As
a globed fruit
Dumb
As
old medallions to the thumb
Silent
as the sleeve-worn stone
Of
casement ledges where the moss has grown -
A
poem should be wordless
As
the flight of birds
A
poem should be motionless in time
As
the moon climbs
Leaving,
as the moon releases
Twig
by twig the night-entangled trees,
Leaving,
as the moon behind the winter leaves,
Memory
by memory the mind -
A
poem should be motionless in time
As
the moon climbs
A
poem should be equal to:
Not
true
For
all the history of grief
An
empty doorway and a maple leaf
For
love
The
leaning grasses and two lights above the sea -
A
poem should not mean
But
be
ARS POETICA
Um
poema deve ser palpável e mudo
como
uma fruta redonda
Sem
voz
Como
os medalhões antigos para o polegar
Silenciosa
como a pedra usada na manga
das
bordas do batente onde o musgo cresceu -
Um
poema deveria ser sem palavras
Como
o vôo dos pássaros
Um
poema deve estar imóvel no tempo
enquanto
a lua sobe
Deixando,
como a lua solta
ramo
por ramo as árvores as árvores enredadas pela noite,
Deixando,
como a lua por trás das folhas de inverno,
lembrança
por lembrança a mente -
Um
poema deve estar imóvel no tempo
enquanto
a lua sobe
Um
poema deve ser igual a:
não
é certo
Por
toda a história do luto
uma
porta vazia e uma folha de bordo
Por
amor
as
gramas inclinadas e as luzes sobre o mar -
Um
poema não deve significar
sim
ser
Ilustração:
Saatchi Art.
No comments:
Post a Comment