Monday, February 22, 2021

Uma poesia George Santayana

 


 THERE MAY BE CHAOS STILL AROUND THE WORLD

    George Santayana

  There may be chaos still around the world,

  This little world that in my thinking lies;

  For mine own bosom is the paradise

  Where all my life’s fair visions are unfurled.

  Within my nature’s shell I slumber curled, 

  Unmindful of the changing outer skies,

  Where now, perchance, some new-born Eros flies,

  Or some old Cronos from his throne is hurled.

  I heed them not; or if the subtle night

  Haunt me with deities I never saw, 

I soon mine eyelid’s drowsy curtain draw

  To hide their myriad faces from my sight.

  They threat in vain; the whirlwind cannot awe

  A happy snow-flake dancing in the flaw.

  PODE HAVER CAOS AINDA EM REDOR DE TODO O MUNDO

Pode haver caos ainda em redor de todo o mundo,

Este pequeno mundo que em meu pensamento vive;

Pois meu próprio seio é o paraíso

Onde todas as minhas belas visões da vida são desfraldadas.

Dentro da concha da minha natureza eu dormi enrolado,

Sem me importar com as mudanças dos céus lá fora,

Onde agora, por acaso, algum recém-nascido Eros voa,

Ou algum velho Cronos de seu trono é jogado.

Eu não lhes dou atenção; ou se a sutil noite

Me assombrar com divindades que eu nunca vi,

Logo a cortina sonolenta da minha pálpebra irá se fechar

Para esconder suas miríades faces da minha vista.

Eles ameaçam em vão; o redemoinho não pode temer

Um feliz floco de neve dançando na rajada.

Ilustração: https://cdn.heraldodemexico.com.mx/.

 

No comments: