Friday, April 26, 2024

Uma poesia de Pierre Joris

 


ALTARS OF LIGHT

Pierre Joris

If the light is the soul

then soul is what's

all around me.

 

It is you,

it is around you too,

it is you.

 

The darkness is inside me,

the opaqueness of organs folded

upon organs-

 

to make light in the house of

the body-

     thus to bring the

outside in,

     the impossible job.

 

   And the only place to become

the skin

   the border, the inbetween, where

dark meets light, where I meets

   you.

 

   In the house of world the

many darknesses are surrounded

by light.

 

   To see the one, we need

the other / it cuts both ways

 

   light on light is blind

   dark on dark is blind

 

   light through dark is not

 

   dark through light is movement

   dark through light becomes,

is becoming,

     to move through

light is becoming,

 

   is all

     we can know.

ALTARES DA LUZ

Se a luz é a alma

então a alma é o que é

tudo ao meu redor.

 

É você,

o que está ao redor de você também,

é você.

 

A escuridão está dentro de mim,

a opacidade dos órgãos enrolada

sobre os órgãos -

 

para iluminar a casa de

o corpo-

    e  assim trazer o

de fora para dentro,

      o trabalho impossível.

 

    E o único lugar para vir à ser

a pele

    a fronteira, a entrada, onde

a escuridão encontra a luz, onde eu encontro

    você.

 

    Na casa do mundo o

muitas trevas são cercadas

pela luz.

 

    Para ver aquele, precisamos

do outro / corta nos dois sentidos

 

    luz na luz é cega

    escuro no escuro é cego

 

    luz através da escuridão não é

 

    escuro através da luz é movimento

    a escuridão através da luz se torna,

está se tornando,

      se move através

a luz está se tornando,

 

    é tudo

      que podemos saber.

Ilustração: Fantasy.

No comments: