OSTINATO
Louis-René
des Forêts
C'est aussi que la
recherche scrupuleuse de la vérité, l'absurde prétention à tout dire sont des
instances auxquelles se soumettre reviendrait à s'enfermer dans les limites
d'un dessein et manquer du même coup par souci de probité ce que les seules
forces du hasard sans cesse remises en jeu à la faveur du langage et
conditionnées par lui désignent au point le plus reculé comme le centre actif,
la substance souterraine dont l'être se nourrit, quelle que soit la perte
d'intensité qu'entraîne une représentation approximative qui, liée à la durée
changeante d'une vie, doit varier ses reprises et s'en remettre pour chacune
d'elles aux occasions de la chance, hors de toute sujétion à un ordre préétabli
ou de conformité respectueuse à la réalité des faits derrière laquelle se
dissimule comme la braise sous la cendre ce que les mots ont pour mission de
ranimer.
(...)
De ce chaos désolé tout cependant l'engagerait à se détourner, si ce n'était
ruiner le mouvement qui l'y a conduit, signer son échec avant même d'avoir
échoué. Il lui faut donc aller son chemin jusqu'aux bornes extrêmes de
l'endurance, dût-il se déchirer cruellement aux épines, traverser en suffoquant
tous les feux de l'enfer pour ne déclarer forfait qu'à la veille d'en toucher
le terme qui sera le moment de mourir comme chacun sans avoir établi sa preuve.
(...)
Quiconque refuse le fait accompli entre en hostilité avec lui-même et, livré
sans rémission à tous les raffinements de la conscience et de son malheur, ne
retrouvera jamais le repos, à moins de tabler par un lâche calcul sur les
effets thérapeutiques du temps pour empêcher qu'elle le commande et le
détruise, mais même si le besoin de souffler un peu devait un jour y conduire,
comment vouloir d'un tel repos qui aurait le sens d'une trahison ?
Mieux vaut ne pas guérir si c'est pour rentrer sagement dans la vie et ses
devoirs où, toute vision disparue, il n'y aurait d'autre lien entre eux que la
distance infranchissable qui les sépare, d'autres recours contre les larmes
qu'une volonté de désaffection, un sombre renoncement, la soumission aux
réalités contraignantes dont l'esprit profondément atteint s'était détourné,
opposant au monde étroit de la raison sa douleur infinie.
OSTINATO
É também porque a busca escrupulosa pela verdade, a pretensão absurda de dizer tudo, são exigências às quais submeter-se equivaleria a confinar-se aos limites de um projeto e, ao mesmo tempo, em nome da probidade, perder aquilo que somente as forças do acaso, constantemente postas em jogo pela linguagem e por ela condicionadas, designam no ponto mais remoto como o centro ativo, a substância subterrânea da qual o ser se alimenta, independentemente da perda de intensidade decorrente de uma representação aproximada que, ligada à duração mutável de uma vida, deve variar suas repetições e confiar, para cada uma delas, nas oportunidades do acaso, fora de qualquer sujeição a uma ordem preestabelecida ou conformidade respeitosa à realidade dos fatos por trás dos quais, como brasas sob as cinzas, jaz oculto o que as palavras têm a missão de reanimar.
(...) Tudo, sem embargo, o levaria a se afastar desse caos desolador, se não fosse porque significaria arruinar o próprio movimento que o levou até ali, para selar sua derrota antes mesmo de fracassar. Tem, portanto, de seguir seu caminho até os limites extremos da resistência, mesmo que isso signifique ser cruelmente dilacerado pelos espinhos, sufocado por todos os fogos do inferno, justo render-se na véspera de alcançar sua meta, que será o momento de morrer como todos os outros, sem ter se provado.
(...) Qualquer um que
rejeita o fato consumado entra em hostilidade consigo mesmo e, submetido sem remissão
a todos os requintes da consciência e de sua desgraça, nunca voltará a
encontrar a paz, a não ser que confie, mediante um cálculo covarde, nos efeitos
terapêuticos do tempo para impedir que a consciência o domine e o destrua. Porém,
mesmo que a necessidade de um pouco de respiro o levasse um dia a isso, como aceitar
esta trégua, que seria sinônimo de traição?
Mais vale não se curar se
for para voltar docilmente à vida e aos seus deveres onde, daí desaparece toda
visão, não haveria entre eles outra relação que a distância intransponível que
os separa, nem outro recurso contra as lágrimas que uma voluntária indiferença,
uma escura renúncia, a submissão às realidades inflexíveis das quais a mente
profundamente afetada havia se afastado, opondo ao mundo estreito da razão sua
dor infinita.
Ilustração: Treccani.
No comments:
Post a Comment