WE ARE ALL SHIPS...
Max Ehrmann
We are all ships returning home
laden with life's experience,
memories of work, good times and sorrows,
each with his special cargo;
And it is our common lot
to show the marks of the voyage,
here a shattered prow, there a patched rigging,
and every hulk turned black
by the unceasing batter of the restless wave.
May we be thankful for fair weather and smooth seas,
and in times of storm have the courage
and patience that mark every good mariner;
And, overall, may we have the cheering hope of joyful meetings,
as our ship at last drops anchor
in the still water of the eternal harbor.
NÓS TODOS SOMOS BARCOS...
Nós todos somos navios
retornando para casa
carregados com as
experiências da vida,
memórias de trabalho,
bons momentos e tristezas,
cada um com sua carga
especial;
E é nosso destino comum
mostrar as marcas da
viagem,
aqui uma proa
despedaçada, ali um cordame remendado,
e cada casco enegrecido
pelo incessante impacto
das incansáveis ondas.
Que sejamos gratos pelo
bom tempo e mares tranquilos,
e que em tempos de
tempestade tenhamos a coragem
e a paciência que
caracterizam todo bom marinheiro;
E, acima de tudo, que
tenhamos a animadora esperança de encontros felizes,
quando nosso navio
finalmente lançar âncora
nas águas calmas do porto
eterno.
Ilustração: Arquidiocese
de Manaus.
No comments:
Post a Comment