Tuesday, June 19, 2018

A poesia de Sabines novamente



Te quiero a las diez de la mañana

Jaime Sabines

Te quiero a las diez de la mañana, y a las once,
y a las doce del día. Te quiero con toda mi alma y
con todo mi cuerpo, a veces, en las tardes de lluvia.
Pero a las dos de la tarde, o a las tres, cuando me
pongo a pensar en nosotros dos, y tú piensas en la
comida o en el trabajo diario, o en las diversiones
que no tienes, me pongo a odiarte sordamente, con
la mitad del odio que guardo para mí.

Luego vuelvo a quererte, cuando nos acostamos y
siento que estás hecha para mí, que de algún modo
me lo dicen tu rodilla y tu vientre, que mis manos
me convencen de ello, y que no hay otro lugar en
donde yo me venga, a donde yo vaya, mejor que tu
cuerpo. Tu vienes toda entera a mi encuentro, y
los dos desaparecemos un instante, nos metemos
en la boca de Dios, hasta que yo te digo que tengo
hambre o sueño.
Todos los días te quiero y te odio irremediablemente.
Y hay días también, hay horas, en que no
te conozco, en que me eres ajena como la mujer
de otro, Me preocupan los hombres, me preocupo
yo, me distraen mis penas. Es probable que no piense
en ti durante mucho tiempo. Ya ves ¿Quién
podría quererte menos que yo amor mío?

Eu te quero às dez da manhã

Eu te quero às dez da manhã e às onze,
e às doze horas do dia. Eu te quero com toda a minha alma e
com todo o meu corpo, às vezes, nas tardes de chuvas.
Porém, às duas da tarde, ou às três, quando me ponho
a pensar em nós dois e tu pensas na
comida ou no trabalho diário, ou nas diversões
que não tens, me ponho a te odiar surdamente, com
a metade do ódio que guardo para mim.

Logo volto a te querer novamente, quando nos deitamos e
sinto que fostes feita para mim, que, de alguma modo,
me dizem teu joelho e teu ventre, que minhas mãos
me convencem disso, e que não há outro lugar em
onde eu venha, onde eu vou, melhor que teu
corpo. Tu vens inteira ao meu encontro, e
nós dois desaparecemos por um instante, ficamos
na boca de Deus, até que te digo que tenho
fome ou sono.
Todos os dias te quero e te odeio irremediavelmente.
E há dias também, há horas, em que
não te conheço, em que me és estranha como a mulher
de outro. Me preocupam os homens, me preocupo
eu, me distraem minhas tristezas. É provável que não pense
em ti durante muito tempo. Já vês. Quem
poderia te querer menos que eu, amor meu?

Ilustração: EOH. 


No comments: