Immergi le tue mani nel mio lago
nuota dentro di me col tuo sapere
vergine sto lottando col tuo drago
non lo vorrei ma grido di piacere.
nuota dentro di me col tuo sapere
vergine sto lottando col tuo drago
non lo vorrei ma grido di piacere.
Veleggia sino a che ti senti pago
quello che vuoi da me tu puoi avere
nei desideri più nascosti indago
immolo la purezza sul braciere.
quello che vuoi da me tu puoi avere
nei desideri più nascosti indago
immolo la purezza sul braciere.
Quando s’arena stanca la feluca
i fianchi ti riparano dai venti
al tuo volere chino la mia nuca
i fianchi ti riparano dai venti
al tuo volere chino la mia nuca
dolci parole invoco ma non senti.
Non c’è oramai sussurro che t’induca
alla pietà dei miei gravi tormenti.
Non c’è oramai sussurro che t’induca
alla pietà dei miei gravi tormenti.
MERGULHO
Mergulhe
as tuas mãos no meu lago
nada dentro de mim com teu saber
virgem
estou lutando com teu dragão
não
queria, mas, grito de prazer.
Navegue
até se sentir satisfeito
o
que quiser de mim tu podes ter
nos
desejos mais ocultos eu indago
imolo
a pureza no braseiro.
Quando
o veleiro está cansado
os
lados te protegem dos ventos
para
o teu desejo dobro minha nuca
palavras
doces invoco, mas, não sinto.
Agora
não há sussurro para te induzir
para
a pena do meu grave tormento.
Ilustração:
guiaviajarmelhor.com.br
No comments:
Post a Comment