Jean
Arp
les
pierres sont remplies d'entrailles. bravo. bravo.
les
pierres sont remplies d'air.
les
pierres sont des branches d'eaux.
sur
la pierre qui prend la place de la bouche pousse
une
feuille-arête. bravo.
une
voix de pierre est tête à tête et pied à pied
avec
un regard de pierre.
les
pierres sont tourmentées comme la chair.
les
pierres sont des nuages car leur deuxième nature leur dance.
sur
leur troisième nez. bravo. bravo.
quand
les pierres se grattent des ongles poussent aux racines.
bravo.
bravo.
les
pierres ont des oreilles pour manger l'heure exacte.
O ar é uma raiz
as
pedras estão cheias de entranhas. bravo. bravo.
as
pedras estão cheias de ar.
as
pedras são ramos de água.
na
pedra que toma o lugar da boca cresce
uma
folha de espinosa. bravo.
uma
voz de pedra é da cabeça aos pés e pé a pé
como
um olhar de pedra.
pedras
são atormentadas como carne.
as
pedras são nuvens porque sua segunda natureza
é sua dança no seu terceiro nariz. bravo.
bravo.
quando
as pedras estão coçando, suas unhas crescem nas raízes.
bravo.
bravo.
as
pedras têm ouvidos para comer a hora exata.
No comments:
Post a Comment