Friday, September 23, 2022

Uma poesia de Alfonso Larrea

 


XXIII

Alfonso Larrea

En todas las ciudades
encuentro el temor que me persigue.
Viene conmigo, lo siento siempre,
está a mi lado como un hermano muerto.
Le puedo contar las pulsaciones
con solo cerrar los ojos.

Se esconde sin aviso ni consciencia.
Se despega de mí cuando miro
un niño que pesca un cangrejo
o una flor naranja que hará sonreír a una mujer.

Sonrío con la sal secándose en los antebrazos;
en todo hay un espejo irreconocible.

Yo quisiera asustarme de verdad,
hacerme tiras de sangre con las uñas,
gritar toda la tristeza de las hojas rotas de un aloe vera.
Entonces el temor corre hacia mí
y me abraza, roto en mil supersticiones
como un lagarto mediterráneo.

Abro los ojos, lo miro, me veo.
Mi corazón es un pensamiento con alas grandes.

XXIII

Em todas as cidades

Encontro o temor que me persegue.

Vem comigo, o sinto sempre,

está ao meu lado como um irmão morto.

Eu posso contar as pulsações

só fechando os olhos.

 

Se esconde sem aviso ou consciência.

Sai de mim quando o olho

um menino pescando um caranguejo

ou uma flor de laranjeira que fará uma mulher sorrir.

 

Sorrio com o sal secando em meus antebraços;

em tudo há um espelho irreconhecível.

 

Eu quisera assustar-me de verdade

fazer tiras de sangue com minhas unhas,

gritar toda a tristeza das folhas quebradas de um aloe vera.

Então o temor corre para mim

e me abraça, quebrado em mil superstições

como um lagarto mediterrâneo.

 

Abro os olhos, o olho, me vejo.

Meu coração é um pensamento com grandes asas

 

 

No comments: