MÁS QUE LAS NOVIAS QUE
TUVO GARDEL
Mujeres fugacísimas,
ráfagas hacia el deseo
J. Guillén
Conviven en camada, mansa
a veces y las más ebullición. Desembocan de las aguas y provocan el repliegue
de mi existir debajo. Constantemente exponen con roces numerarios esplendor al
ondular: como un par de planos simples que se interpenetraran para así reconocerse
y diferir. Bataola insostenible con dacrones, pelos sueltos: postulado de
libido disgregado en la inconsciencia. Y perro yo ventor, viralatas, visceral,
buscando en esa mole playa baja, en pos del canon. Cientos cuerpos del delito
que, tras ser interpelados (mechón sobre los ojos, libros contra el costillar)
impelen caracoles hacia todo el confinante.
MAIS DO QUE AS AMIGAS QUE
TEVE GARDEL
Mulheres fugazes,
irrompem em direção ao desejo
J. Guillen
Convivem em camada, às
vezes mansa, às vezes, mais em ebulição. Desembocam das águas e provocam a
retirada da minha existência abaixo. Constantemente o esplendor ao ondular com
toques numéricos: como um par de planos simples que se interpenetram para
reconhecer e diferenciar. Bulício insustentável com poliesteres, cabelos
soltos: postulado da libido desintegrada na inconsciência. E cachorro eu farejador,
viralatas, visceral, procurando naquela massa baixa de praia, em busca do
canhão. Centenas de corpos do delito que, depois de serem interpelados
(fechaduras nos olhos, livros contra as costelas) impelem os caracóis para todo
o confinamento.
Ilustração: Aprendendo
alguma coisa.
No comments:
Post a Comment