Éloge et pouvoir de l’absence
Victor Segalen
Je ne prétends point être là, ni survenir à
l’improviste, ni paraître en habits et chair, ni
gouverner par le poids visible de ma personne,
Ni répondre aux censeurs, de ma voix; aux
rebelles, d’un oeil implacable; aux ministres
fautifs, d’un geste qui suspendrait les têtes à
mes ongles.
Je règne par l’étonnant pouvoir de l’absence.
Mes deux cent soixante-dix palais tramés
ente eux de galeries opaques s’emplissent
seulement de mes traces alternées.
Et des musiques jouent en l’honneur de mon
ombre; des officiers saluent mon siège vide;
mes femmes apprécient mieux l’honneur de
nuits où je ne daigne pas.
Égal aux Génies qu’on ne peut récuser
puisqu’invisibles –nulle arme ni poison ne
saura venir où m’atteindre.
ELOGIO E PODER DA AUSÊNCIA
Eu não pretendo estar aqui, nem chegar
de improviso, nem aparecer com roupas e carne, nem
governar com o peso visível da minha pessoa,
Nem responder aos censores, com a minha voz; nem
aos rebeldes, com um olhar implacável; aos ministros
culpados, com um gesto que iria suspenderia suas
cabeças
nas minhas unhas.
Eu reino pelo poder surpreendente da ausência.
Meus duzentos e setenta palácios povoados
por galerias opacas só conhecem
apenas os meus traços alternados.
E a música toca em homenagem à minha
sombra; oficiais saúdam meu assento vazio;
minhas esposas apreciam melhor a honra de
noites em que não me digno.
Igual aos gênios que não podem refutar
por serem invisíveis -não há arma nem veneno
que possam me encontrar.
No comments:
Post a Comment