Sunday, August 31, 2025

Le Pont Mirabeau de Guillaume Apollinaire

 


 

LE PONT MIRABEAU  

Guillaume Apollinaire

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Et nos amours

Faut-il qu’il m’en souvienne

La joie venait toujours après la peine

 

Vienne la nuit sonne l’heure

Les jours s’en vont je demeure

 

Les mains dans les mains restons face à face

Tandis que sous

Le pont de nos bras passe

Des éternels regards l’onde si lasse

 

Vienne la nuit sonne l’heure

Les jours s’en vont je demeure

 

L’amour s’en va comme cette eau courante

L’amour s’en va

Comme la vie est lente

Et comme l’Espérance est violente

 

Vienne la nuit sonne l’heure

Les jours s’en vont je demeure

 

Passent les jours et passent les semaines

Ni temps passé

Ni les amours reviennent

Sous le pont Mirabeau coule la Seine

 

Vienne la nuit sonne l’heure

Les jours s’en vont je demeure

 

A PONTE DE MIRABEAU

Sob a Ponte Mirabeau corre o Sena

E os nossos amores

Devo me lembrar deles?

A alegria sempre vinha depois da tristeza

 

Vem a noite soa hora

Os dias passam, eu permaneço

 

De mãos dadas, fiquemos cara a cara

Enquanto abaixo

A ponte de nossos braços passa

A onda tão cansada de olhares eternos

 

Vem a noite soa a hora

Os dias passam, eu permaneço

 

O amor se vai como esta água corrente

O amor se vai

Como a vida é lenta

E como a esperança é violenta

 

Vem a noite soa a hora

Os dias passam, eu permaneço

 

Passam os dias passam e passam as semanas

Nem o tempo passa

Nem os amores retornam

Sob a Ponte Mirabeau corre o Sena

 

Vem a noite soa a hora

Os dias passam, eu permaneço

Ilustração: Triunfe com Francês.


No comments: