Monday, August 25, 2025

Yes, Lord Byron.

 


SHE WALKS IN BEAUTY

Lord Byron

She walks in beauty, like the night

Of cloudless climes and starry skies;

And all that’s best of dark and bright

Meet in her aspect and her eyes;

Thus mellowed to that tender light

Which heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,

Had half impaired the nameless grace

Which waves in every raven tress,

Or softly lightens o’er her face;

Where thoughts serenely sweet express,

How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o’er that brow,

So soft, so calm, yet eloquent,

The smiles that win, the tints that glow,

But tell of days in goodness spent,

A mind at peace with all below,

A heart whose love is innocent!

ELA CAMINHA BELA

Ela caminha bela como a noite

de um clima sem nuvens e céus estrelados

E tudo o que há de melhor na escuridão e na luz

Encontra-se na sua aparência e nos seus olhos;

Assim suavizada àquela luz suave

Que o céu nega ao dia vistoso.

Uma sombra a mais, um raio a menos,

Tinha meio que prejudicado a graça inominável

Que ondula em cada trança negra,

Ou suavemente ilumina seu rosto;

Onde os pensamentos expressam serenamente doces,

Quão puro, quão querido é seu lugar de morada

E naquela bochecha, e sobre aquela testa,

Tão suave, tão calmo e, ainda assim, eloquente,

Os sorrisos que conquistam, as cores que brilham,

Porém, falam de dias dispendidos ​​em bondade,

Uma mente em paz com todos os que estão abaixo,

Um coração cujo amor é inocente!

Ilustração: Dreamstime.


No comments: