A MONTH OF
HAPINESS
Robert Bly
A blind
horse stands among cherry trees.
And bones
shine from cool earth.
The heart
leaps
Almost up
to the sky! But laments
And
filaments pull us back into the dark.
Night takes
us. But
A paw
Comes out
of the dark
To light
the road. I’ll be all right.
I follow my
own fiery traces through the night.
UM MÊS DE
FELICIDADE
Um cavalo
cego parado entre as cerejeiras.
E os ossos
brilham na terra fria.
O coração
salta
Quase até o
céu! Porém lamenta
E os filamentos
nos puxam de volta para a escuridão.
A noite nos
leva. Porém
Uma pata
Cai fora da
escuridão
Para
iluminar a estrada. Eu irei ficar bem.
Eu sigo
meus próprios rastros de fogo através da noite.
No comments:
Post a Comment