Monday, July 04, 2016

Traição em cima de traição



Brevedad de la vida

 Daniel Naborowski

Una tras otra las horas pasan de manera inconsciente.
Vivió un antepasado y tú mismo viviste; un descendiente nace.
Una breve advertencia: lo que eres hoy no lo serás mañana.
Y ya que fuiste, tendrás nombre de muerto.
Sonido, sombra y humo; viento, luz, voz, un punto:
es la fama del hombre.
El sol que ya pasó no vuelve a amanecer.
Una rueda imparable lleva el tiempo fugaz.
Algunos ya cayeron: propio es de la vejez.
Cuando esto piensas es que ya todo fue.
Nuestra existencia dura del nacer al morir
menos que un parpadeo. Muchos hubo
que su tumba encontraron en su cuna,
y hallaron en su madre su propia sepultura.

(Tradução para o espanhol de Fernando Presa González).

BREVIDADE DA VIDA

Uma atrás das outras as horas passam de modo inconsciente.
Viveu um antepassado e tu mesmo vivestes; um descendente nasce.
Uma breve advertência: o que és hoje não serás amanhã.
E já que fostes, terás nome de morto.
Som, sombra e fumo; vento,luz, voz, um ponto:
É a fama do homem.
O sol que já passou não volta a amanhecer.
Uma roda imparável leva o tempo fugaz.
Alguns já caíram: próprio é da velhice.
Quando isto pensas é que tudo já foi.
Nossa experiência dura do nascer ao morrer
Menos que um piscar. Muitos houve
Que encontraram sua tumba no berço,
E encontraram em sua mãe a própria sepultura.


Ilustração: pastorezequias.com

No comments: