Piccola sinfonia per cani
Alessio Brandolini
Staremo
attenti a non mostrare i canini, il blu
placato
tra le braccia, il silenzio trabocca, tira
la
coda al lupo che prende coraggio, solleva
il
collo e l’ululato avanza nell’aria del mattino.
Stella
che scruti con un occhio soltanto invita
l’angelo
a sollevarsi dalle spine! ne sapeva più
di
noi il gatto stando al sole. Non addestrati
senza
rispetto per l’udito altrui: padri maestri
amici,
ce la fischiamo da soli variando il ritmo
e
l’insonne sinfonia innalza città in miniatura.
Ho
bruciato rami erba secca le scarpe dai tacchi
consumati
che non sapevano più dove condurci.
Dondola
la notte e nel fruscio si torna ad essere
ciò
che non si è mai stati, barche calme in attesa
di
precipitare nel mare in tempesta. Negli abissi
i
pesci saldano gli occhi a palla sui nuovi spazi
dove
potranno occultarsi, divertirsi. Quanto resta?
Avvisa
la morte quando la cerchi potrebbe ignorarti
ama
le sorprese, ti allunga la vita anche se non vuoi.
Il
padre di mia madre prende le distanze, ribadisce
con
foga che l’acqua in fiamme separa dal mondo
e
il profilo del paese è solo un asilo per cani randagi.
Quel
vecchio guerriero scuote le inferriate del tempo
risale
la collina: non aggiunge altro, né torna indietro.
PEQUENA SINFONIA PARA CÃES
Tenhamos
o cuidado de não mostrar os caninos, o azul
esmaecido
entre os braços, o silêncio se desborda, e tira
a
cauda do lobo que se arma de valor, levanta
o
pescoço e o uivo avança no ar matinal
Estrela
que escutas com olho somente convida
O
anjo a levantar-se dos espinhos! Sabia mais
que
nós, outros, e o gato quieto ao sol. Não treinados
sem
respeito pelo ouvido alheiro: pais mestres
amigos,
nos a entonamos só variando o ritmo
e
a sinfonia insone levanta cidades em miniatura.
Havia
queimado ramos erba seca os sapatos com tacos
consumidos
que já não sabem aonde levarmos.
Oscila
a noite e o sussurro volta a ser
o
que nunca temos sido, tranquilas barcas sabendo
que
se precipitaram no mar na tormenta. Nos abismos
os
peixes fixam os olhos saltados nos espaços novos
onde
poderão ocultar-se, divertir-se. Quanto fica?
Avisa
a morte quando a buscas poder ignorar-te
ama
as surpresas, te alarga a vida ainda que não queiras.
O
pai de minha mãe guarda as distâncias, repete
com
calor que a água iluminada separa o mundo
e
o povo por seu aspecto é só um refúgio para os cães de rua.
Este
velho guerreiro sacode as grelhas do tempo
sobe
a colina: não agrega nada mais, nem regressa.
Ilustração:
Blog do Dino Adestrador - WordPress.com.
No comments:
Post a Comment