Nous avons de petites âmes
Élise
Turcotte
Nous
avons de petites âmes
tordues.
Un
corps dessiné par
une
main incertaine.
Des
sculptures de papiers
transperçant
le toit.
Le
plâtre des murs se défait
à
la vitesse du cinéma muet.
Un
rêve de guerre. Une fissure
parvenue
à l'état de paysage.
Nous
avons soif.
Ma
peau redevient glacée.
Nós temos almas pequenas
Nós
temos almas pequenas
tortas.
Um
corpo desenhado por
uma
mão incerta.
Esculturas
de papel
ultrapassam
o telhado.
O
gesso das paredes se desfaz
na
velocidade do cinema mudo.
Um
sonho de guerra. Uma fissura
recente
atingiu o estado da paisagem.
Nós
estamos com sede.
Minha
pele, de novo, fica gelada.
Ilustração:
Editora Cléofas.
No comments:
Post a Comment