ACCADE
PER CASO
William Cerritell
Espressioni
contrarie rompono il silenzio,
a
sud venti impetuosi smuovono le nuvole
in
tempeste che spazzano la strada
di
chi non ha pensato a ripararsi.
Poco
a poco la notte si distende
senso
alla vita, scrupolo incostante
tenerezza
perfetta assegna al giorno
minuti
di pazienza assorti e calmi.
Restituisci
al pianto il proprio sale
che
sentano se in loro si risveglia
i
viventi che insieme hanno ascoltato
dolore
dei destini nati male.
Si
è spento lentamente il ritmo rapido
che
lascia il posto a una modesta nenia
e
pochi versi e note lente e tenui
cantano
già un silenzio assai presente.
ACONTECE POR ACASO
Expressões
contrárias rompem o silêncio,
aos
ventos impetuosos do sul que movem as nuvens
em
tempestades varrendo a estrada
dos
que não pensaram em se abrigar.
Pouco
a pouco a noite se distende
significando
para a vida, escrúpulo inconstante
ternura
perfeita aloca por dia
minutos
de paciência absorvidos e calmos.
Restituindo
ao pranto seu próprio sal
que
sentem que em si revelam
os
vivos que ouviram juntos
a
dor de destinos mal nascidos.
Lentamente
se despede o ritmo acelerado
que
dá lugar a uma música modesta
e
poucos versos e notas lentas e suaves
que
cantam um silêncio já muito presente.
Ilustração:
https://eb1turiz.blogs.sapo.pt/.
No comments:
Post a Comment