EDUCATION FOR LEISURE
Carol
Ann Duffy
Today I am going to kill something. Anything.
I
have had enough of being ignored and today
I
am going to play God. It is an ordinary day,
a
sort of grey with boredom stirring in the streets.
I
squash a fly against the window with my thumb.
We
did that at school. Shakespeare. It was in
another
language and now the fly is in another language.
I
breathe out talent on the glass to write my name.
I
am a genius. I could be anything at all, with half
the
chance. But today I am going to change the world.
Something’s
world. The cat avoids me. The cat
knows
I am a genius, and has hidden itself.
I
pour the goldfish down the bog. I pull the chain.
I
see that it is good. The budgie is panicking.
Once
a fortnight, I walk the two miles into town
For
signing on. They don’t appreciate my autograph.
There
is nothing left to kill. I dial the radio
and
tell the man he’s talking to a superstar.
He
cuts me off. I get our bread-knife and go out.
The
pavements glitter suddenly. I touch your arm.
EDUCAÇÃO PARA O LAZER
Hoje
estou indo matar alguma coisa. Qualquer coisa.
Eu
já tive o suficiente para ser ignorado e hoje
estou
indo brincar de Deus. É um dia normal,
uma
espécie de cinza com o tédio agitando-se nas ruas.
Eu
esmago uma mosca contra a janela com o polegar.
Nós
fizemos isto na escola. Shakespeare. Era em
outra
linguagem e agora a mosca está em outra linguagem.
Respiro
talento no vidro para escrever meu nome.
Eu
sou um gênio. Eu poderia ser alguma coisa de tudo, com metade
a
chance. Porém hoje estou indo mudar o mundo.
O
mundo de alguma coisa. O gato me evita. O gato
sabe
que sou um gênio e se escondeu.
Eu
despejo o peixe dourado no pântano. Eu puxo a corrente.
Eu
vejo que isto é bom. O periquito está em pânico.
Uma
vez a cada quinze dias, eu caminho as duas milhas até a cidade
para
assinar. Eles não apreciam meu autógrafo.
Não
há mais nada para matar. Eu ligo para o rádio
e
diga ao homem que ele está falando com uma estrela.
Ele
me corta. Pego nossa faca de pão e saio.
As
calçadas brilham de repente. Eu toco seu braço.
No comments:
Post a Comment