Monday, January 15, 2018

Mais uma poesia de Paul Verlaine



Colloque sentimental         

Paul Verlaine

Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux formes ont tout à l’heure passé.

Leurs yeux sont morts et leurs lèvres sont molles,
Et l’on entend à peine leurs paroles.

Dans le vieux parc solitaire et glacé
Deux spectres ont évoqué le passé.

– Te souvient-il de notre extase ancienne?
– Pourquoi voulez-vous donc qu’il m’en souvienne?

– Ton coeur bat-il toujours à mon seul nom?
Toujours vois-tu mon âme en rêve? – Non.

Ah ! les beaux jours de bonheur indicible
Où nous joignions nos bouches! – C’est possible.

– Qu’il était bleu, le ciel, et grand, l’espoir!
– L’espoir a fui, vaincu, vers le ciel noir.

Tels ils marchaient dans les avoines folles,
Et la nuit seule entendit leurs paroles.

                   
COLÓQUIO SENTIMENTAL

Pelo velho parque frio e abandonado
duas sombras passaram, lado a lado.

Os olhos mortos já, os lábios tremendo
Que não se entende o que vão dizendo.

Pelo velho parque frio e abandonado,
os dois espectros evocaram o passado.

– Lembras-te do nosso enlevo de outrora?
– Por que queres me lembrar disso agora?

– Ainda, se ouves meu nome, te bate o coração?
No teu sonho vês a minha sombra? – Não.

– Ah! Os bons dias de êxtase indizível
em que nossas bocas unimos! – É possível.

– Como era azul o céu, e grande, o sonho!
– A esperança se foi, sumiu, no céu tristonho.

Pelas matas estremecidas seguiam
e só a noite ouviu o que diziam.

Ilustração: VAC-Verão de Arte Contemporânea. 

No comments: