Wednesday, April 04, 2018

Uma poesia de Eira Margot Helene Stenberg


TO SPEAK OF LOVE                                                              
Eira Margot Helene Stenberg

To speak of love,
of what one cannot speak -
a blind alley, a mirror
in which someone hangs
upside down from an invisible tree
feet wrapped around a branch
as if wrestling gravity,
mouth open,
no voice.

Or to speak as if
love were a door
to which longing is the key
and behind the door, the tree would blaze
into visibility,
the fetus would straighten its legs and dive
up to the surface,
would speak to you, juggler
who tosses his head from hand to hand
like a die,
would offer you a fresh leaf
after the flood.

PARA FALAR DE AMOR

Para falar de amor,
do que não se pode falar -
um beco sem saída, um espelho
em que alguém trava
de cabeça para baixo de uma árvore invisível
pés enrolados em torno de um ramo
como se estivesse lutando contra a gravidade,
boca aberta,
sem voz.

Ou falar como se
o amor fosse uma porta
para o qual a saudade é a chave
e atrás da porta, a árvore arderia
em visibilidade,
o feto endireitaria as pernas e mergulharia
até a superfície,
falaria com você, malabarista
como quem joga a cabeça de mão em mão
como um dado,
oferecer-lhe-ia uma folha fresca
depois do dilúvio.

Ilustração: Onde Está Charlotte? - WordPress.com. 








No comments: