Jules
Verne
A Herminie.
Ô
toi, que mon amour profond et sans mélange
Formé
de ton image et de ton souvenir,
Avait
su distinguer en l'auguste phalange
Des
jeunes beautés dont nous faisons notre ange
Pour
nous guider dans l'avenir,
Toi
que tout rappelait à mon âme inquiète,
Et
dont l'âme sans cesse assise auprès de moi,
Me
dérobait du temps, qu'à présent je regrette,
Le
cours lent à mes voeux, quand la bouche muette,
Je
ne pouvais penser qu'à toi,
Qu'as-tu
fait - loin de moi, tu fuis, et ton sourire
Vers
moi se tourne encor, adorable et moqueur,
Tu
sais ce que toujours, tout-puissant, il m'inspire,
Tu
l'adresses, hélas ! il me paraît me dire :
Je
te quitte de gaîté de coeur !
Tu
me railles, méchante, ah ! de ta moquerie,
Si
tu voyais combien l'aiguillon me fait mal,
Ce
qu'à l'âme, il me met de douleur, de furie
!D'amour
! tu cesserais ta vile fourberie !...
Mais
non ! - cela t'est bien égal !
C'est
trop te demander - pars, fuis où bon te semble ;
Ailleurs,
va-t'en verser la joie et le plaisir ;
Cherche
un autre amant ; Dieu fasse qu'il me ressemble !...
Nous
pouvions dans l'amour vivre longtemps ensemble...
Seul,
dans l'ennui, je vais mourir !
Ó tu, meu amor profundo ...
Para Herminie.
Ó
tu, meu amor profundo e sem mistura
Formado
de tua imagem e de tua memória,
Fui
capaz de distinguir na falange augusta
Das
jovens belezas que nós fizemos nosso anjo
Para
nos guiar no futuro,
Tu,
de quem tudo lembra minha alma inquieta,
E
cuja alma sem cessar senta perto de mim,
Me
rouba o tempo, que agora lamento
O
lento curso dos meus desejos, quando com a boca muda,
Só
podia pensar em ti
O
que tem feito- longe de mim, fugias e o teu sorriso
Até
mim ainda volta, adorável e zombeteiro,
Sabes
isto o que sempre, todo-poderoso, me inspira
Tu
o sabes, aí! E pareces me dizer:
Te
abandono à vontade!
Tu
zombas de mim, malvada, com tua brincadeira
Se
pudesse ver o quanto mal me faz isto.
É
que em minha alma, sinto dor, fúria
De
amor! Poderias terminar teu vil engano!
Porém,
não! - Isto te importa pouco!
É
muito pedir-te - saia, fuja para onde te recebam;
Além
do mais te ver derramar alegria e prazer;
Busca
outro amante; Deus queira que ele se pareça comigo!
Poderíamos,
no amor, viver muito tempo juntos ...
Só,
no aborrecimento, vou morrer!
Ilustração:
Iny Andrade - WordPress.com.
No comments:
Post a Comment