Sunday, March 02, 2025

Julio Flórez Roa, pois

 


GUARDO EN MI PECHO UN TRONO

(LVIII de Gotas de Ajenjo)

Julio Flórez Roa

Guardo en mi pecho un trono

Para la madre mía:

Que aunque ella me dio el ser, yo la perdono

Porque no supo el daño que me hacía.

 

GUARDO EM MEU PEITO UM TRONO

(LVIII de Gotas de Absinto)

Guardo em meu peito um trono

para minha mãe:

Que ainda que tenha me concebido, eu a perdoo

porque não sabia o dano me fazia.

Ilustração: Baú do Reino.

Soneto 18 de Jacques Roubaud

 


SONNET 18

Jacques Roubaud

Redescendant de la montagne prise en brume
Ayant potentiellement vu la blanche écaille
Du grand dragon rocheux couché sur l'Amérique
Entre deux océans, un vrai village avec

Des chiens devant les portes. L'unique boutique
Offrait root-beer et peanut galettes.
Vrai luxe.
Les arbres sur le sentier grimpant aiguisaient
De givre en aiguilles précises, fines, leurs

Branches doigts. Que n'aurais-je donné pour savoir
Bondir comme Lucy lancée à la recherche
D'un caillou ou d'un bâton, mais purement vir-

-Tuels: exploit franchement post-moderne. J'ai
Encore dans mes muscles l'idée de montée
Vers les montagnes, vers la blanche et tendre brume.

SONETO 18

Descendo da montanha envolta em bruma

vendo potencialmente a carapaça de tartaruga branca

do grande dragão rochoso deitado sobre a América

Entre dois oceanos, uma aldeia real com

cães na frente das portas. A única loja

a oferecer cerveja de raiz e tortas de amendoim. Verdadeiro luxo.

As árvores na trilha da escalada ficavam mais nítidas

da geada às agulhas precisas e finas, seus

ramos de dedos. O que eu não daria para saber

saltar como Lucy se lançou à procura

de um seixo ou um pedaço de pau, mas, puramente

virtuais: exploração francamente pós-moderna. Eu

ancorado nos meus músculos com a ideia de escalar

as montanhas, para ver a névoa branca e suave.

Ilustração: byAçores.

Saturday, March 01, 2025

A Paisagem de Blaise Cendrars

 


PAYSAGE
Blaise Cendrars

La terre est rouge
Le ciel est bleu
La végétation est d'un vert foncé
Ce paysage est cruel dur triste malgré la variété infinie des formes végétatives
Malgré la grâce penchée des palmiers et les bouquets éclatants des grands arbres en fleurs fleurs de carême

PAISAGEM

A terra é vermelha

O céu é azul

A vegetação é de um verde escuro

Esta paisagem é cruel, dura e triste, malgrado a variedade infinita de formas vegetais.

Malgrado a graça pendendo das palmeiras e dos buquês brilhantes das grandes árvores em flor, as flores de quaresma

Ilustração: Biologia da Paisagem.

Danças

 


O teu olhar tantas vezes me disse,
por vezes de modo profundo,
como se preocupar era tolice

pelas mudanças e voltas do mundo.

Tua voz, para mim uma melodia,
ainda soa, no presente, rouca,
porém sumiu no tempo, um dia,
levando o gosto doce de tua boca.

Tuas mãos que, em vão, procuro
não me seguram mais sempre a teu lado
e acordo assombrado no escuro
me perguntando o que deu errado.

É no vinho que a lucidez me invade
e lembro do teu corpo, da felicidade,
de dias e noites, da inesgotável sede
de tanto amor, sem culpa nem maldade.

E sem amor, sem paixão, amor na vida
me vendo no espelho como sou
lamento o tempo e a paixão perdida
e o amor puro que jamais acabou.

Ilustração: Cine Buzz.