Poema para un beso
que debo olvidar
Karen
Valladares
"'En
el dolor hay flores que caminan con pianos y con tigres"
Ramoón M. Ocaranza
Y
cómo se olvida la redondez de tu boca
ese
sabor áspero que me impregnó hasta en lo más último de mis entrañas.
Pero
fue algo que ya pasó.
Y
pasó en la oscuridad fría de un vehículo
pero
eso no importa.
Tampoco
importa recordar tu mano sobre mi mano
y mi
temblor por tanto nervio,
seguro
ni lo notaste.
Eso
tampoco te importa.
Cómo
olvido tu boca besando mi boca
con
toda la locura del mundo.
Cómo
olvido esa noche fugaz
o
relámpago?
y
recuerdo también tus ojos,
tan
profundos
tan
sencillos
quizá
decir que eran como una rara sonata mayor para piano y violín de esas de las
más románticas.
Esa
noche despedacé la palabra, la noche misma.
Y sé
qué tampoco te importa.
Poema para um beijo que devo esquecer
"Na dor há flores que caminham com pianos e com tigres"
Ramoón M. Ocaranza
E
como se esquece a redondez da tua boca
Esse
sabor áspero que me impregnou até o mais fundo das minhas entranhas.
Porém,
foi algo que já passou.
E passou
na obscuridade fria de um veículo.,
porém,
isto não importa.
Tampouco
importa recordar tua mão na minha mão,
e
meu temor de tão nervosa,
que,
com certeza, notaste.
Isto
tampouco te importa.
Como
esquecer tua boca beijando minha boca
com toda
a loucura deste mundo.
Como
esquecer esta boca fugaz
ou o
relâmpago?
E recordo
também teus olhos
tão profundos
tão
sensíveis
talvez
dizer que eram como uma sonata maior para piano e violino dessas das mais
românticas.
Essa
noite despedacei a palavra, a noite mesma.
E
sei que tampouco te importa.
Ilustração:
www.pgnet.com.br
1 comment:
Gracias por traducir y compartir. Te abrazo.
Post a Comment