Friday, February 26, 2016

Mais uma poesia de Rosario Castellanos


DESTINO                                                                           

Rosario Castellanos

Matamos lo que amamos. Lo demás
No ha estado vivo nunca.
Ninguno está tan cerca. A ningún otro hiere
Un olvido, una ausencia, a veces menos.
Matamos lo que amamos. ¡Que cese esta asfixia
De respirar con un pulmón ajeno!
El aire no es bastante
Para los dos. Y no basta la tierra
Para los cuerpos juntos
Y la ración de la esperanza es poca
Y el dolor no se puede compartir.

El hombre es anima de soledades,
Ciervo con una flecha en el ijar
Que huye y se desangra.

Ah, pero el odio, su fijeza insomne
De pupilas de vidrio; su actitud
Que es a la vez reposo y amenaza.

El ciervo va a beber y en el agua aparece
El reflejo del tigre.

El ciervo bebe el agua y la imagen. Se vuelve
-Antes que lo devoren- (cómplice, fascinado)
Igual a su enemigo.

Damos la vida sólo a lo que odiamos.

DESTINO

Matamos o que amamos. Ademais
Não esteve vivo nunca.
Ninguém está tão próximo. A ninguém outro fere.
Um esquecimento. Uma ausência. Às vezes, menos.
Matamos o que amamos. Que cesse esta asfixia
De respirar com um pulmão alheio.
O ar não é bastante
Para os dois. E não basta a terra
Para os corpos juntos
E a ração da esperança é pouca
E a dor não se pode compartilhar.

O homem é um animal de solidões.
Cervo com uma flecha no lombo
Que se esvaí e sangra.

Ah! Porém, o ódio, sua fixidez insone
De pupilas de vidro; sua atitude
Que é a de repouso e ameaça.

O cervo vai beber e na água
Aparece o reflexo do tigre.

O cervo bebe  a água e a imagem. Se volta
-Antes que o devorem- (cumplíce fascinado)
Igual ao  seu inimigo.

Damos a vida só ao que odiamos.


Ilustração: www.larioja.com

No comments: