Atropo
Silvia
Guerra
Ni
mía.
Ni
de nadie. Nada.
Yescas,
hojillas. Viento de hoja seca.
En
la mañana azul, la blanca brisa y el perverso anhelo
El
ir queriendo, la cabeza la cara con eczemas, al viento.
Baja
por esa soleada correntada nítida y precisa
en
el perfil, en el medio atroz de la figura.
El
agua en la mirada que se enfrenta y es un rostro sin
alma
que
se escapa para llenar ese otro rostro de silencio
para
llenarlo con el hilo libado de los sueños, en la
niebla.
La
sombra sin atrás, sin cuerpo que refleje, la pura
sombra.
La
sombra pura que maltrecha de sí logra extenderse, asirse
sobre
un suelo, cubrir la heroica superficie agreste
eber
hacia el desierto como un canto como un sonido
/largo,
una
oquedad nimbándose desde el cobre central,
/dulcísimo
metal,
que envuelva.
Y
afuera entre las casas, dispersamente lejos
conjunto
de hábitos, manteles, pequeños telares
enardecidos
de
gardenias. Y afuera lejos, la tarde que se curva
las
primeras estrellas. ¿Para siempre?
ATROPO
Nem
minha.
Nem
de ninguém. Nada.
Estopas,
folhinhas. Vento de folha seca.
Na
manhã azul, a branca brisa e o perverso desejo.
O
ir querendo, a cabeça com o rosto de eczemas, ao vento.
Baixa
por esta ensolarada corrente nítida e precisa
no
perfil, e em meio à atroz figura.
A
água no olhar que se enfrenta é um rosto sem
alma
que
se escapa para preencher esse outro rosto de silêncio
para
preencher com sonhos os fios bebidos na
névoa.
Sem
sombra atrás, sem corpo que reflita a pura
sombra.
A
sombra pura que agredida por si logra estender-se, apossando-se
do
solo, cobrindo a heroica superfície agreste
do
outro lado para o deserto como um canto como um som
/
largo,
uma
cavidade aureolando-se do cobre central,
/
dulcíssimo
metal,
que envolve.
E
lá fora entre as casas, dispersamente longe
conjunto
de hábitos, toalhas de mesa, pequenos teares
enfeitados
de
gardênias. E lá fora longe, a tarde que se curva
às
primeiras estrelas. Para sempre?
Ilustração:
Volte Cupole Soffitti.
No comments:
Post a Comment