Dulce
María Loynaz
Y
primero era el agua:
un
agua ronca,
sin
respirar de peces, sin orillas
que
la apretaran…
Era
el agua primero,
sobre
un mundo naciendo de la mano de Dios…
Era
el agua…
Todavía
la
tierra no asomaba entre las olas,
todavía
la tierra
sólo
era un fango blando y tembloroso…
No
había flor de lunas ni racimos
de
islas… En el vientre
del
agua joven se gestaban continentes…
¡Amanecer
del mundo, despertar
del
mundo!
¡Qué
apagar de fuegos últimos¡
¡Qué
mar en llamas bajo el cielo negro¡
Era
primero el agua.
CRIAÇÃO
E
primeiro era a água:
uma
água rouca,
sem
respirar de peixes, sem costas
que
a apertaram ...
Era
a água primeiro
sobre
um mundo nascido da mão de Deus ...
Era
a água ...
Todavia,
a
terra não aparecia entre as ondas,
todavia,
a terra
só
era uma lama macia e trêmula ...
Não
havia flor de luas ou raízes
das
ilhas ... No ventre
da
água jovem se gestavam continentes ...
Amanhecer
do mundo, despertar
do
mundo!
O
que apagar dos últimos incêndios!
Que
mar em chamas sob o céu negro!
Era
primeiro a água.
Ilustração:
Contos e Estudos Bíblicos.
No comments:
Post a Comment