Theophile
Gautier
Voilà
longtemps que je vous aime
-
L'aveu remonte à dix-huit ans! -
Vous
êtes rose, je suis blême;
J'ai
les hivers, vous les printemps.
Des
lilas blancs de cimetière
Près
de mes tempes ont fleuri;
J'aurai
bientôt la touffe entière
Pour
ombrager mon front flétri.
Mon
soleil pâli qui décline
Va
disparaître à l'horizon,
Et
sur la funèbre colline
Je
vois ma dernière maison.
Oh!
que de votre lèvre il tombe
Sur
ma lèvre un tardif baiser,
Pour
que je puisse dans ma tombe,
Le
cœur tranquille, reposer!
O ÚLTIMO DESEJO
Faz
tanto tempo que te amo
-Dezoito
anos atrás são muitos dias!-
És
de cor rosa e eu sou pálido;
Eu
sou inverno e tu, a primavera.
Liláses
brancos como em um cemitério
em
torno de meus templos floresceram;
e
logo invadiram todo o cabelo
marcando
minha testa já murchinha.
Meu
sol descolorido que declina
no
fim se perderá no horizonte,
e,
na colina fúnebre, na distância,
já posso ver minha última casa.
Oh!
Deixa, ao menos, que caía dos teus lábios
sobre
os meus lábios um beijo tardio
para
que assim, uma vez, no meu túmulo,
em
paz, meu coração possa dormir!
Ilustração:
HypeScience.
No comments:
Post a Comment